le Forum Passion-Militaria
le Forum Passion-Militaria

le Forum Passion-Militaria

PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde !
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  PM sur FacebookPM sur Facebook  
Le Deal du moment : -39%
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
Voir le deal
399 €

 

 Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Krutbur
Sergent
Sergent
Krutbur


Nombre de messages : 102
Localisation : Alsace
Thème de collection : ww1 - ww2
Date d'inscription : 18/07/2016

Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous Empty
MessageSujet: Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous   Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous EmptyLun 26 Juil 2021 - 19:02

Bonjour,

Ayant fait une demande auprès de la Bundesarchiv afin connaitre le parcours d'un grand-oncle dans la Wehrmacht, j'ai reçu son fichier. Pourriez-vous m'aider à le traduire, et si vous avez des informations concernant les régiments/bataillons indiqués, je suis preneur aussi Very Happy . D'avance, un grand merci !

Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous Rene111
Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous Rene211
Revenir en haut Aller en bas
Sammler
Général de Brigade
Général de Brigade
Sammler


Nombre de messages : 1187
Age : 18
Localisation : Elsass
Thème de collection : US et surtout Allemand WW2
Date d'inscription : 05/04/2020

Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous Empty
MessageSujet: Re: Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous   Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous EmptyMar 27 Juil 2021 - 19:47

Bonjour,
ayant eu plusieurs arrières grand pères également malgrés nous, c'est un sujet qui m'intéresse.
Après lecture, voici les informations que je comprends :

Votre grand oncle Fuchs René (germanisé en Reinhard) est né le 25.04.1926 à Lièpvre dans le Haut Rhin. Son père, Ernst Fuchs, habitait 12 rue de l'ancien puit.
Maintenant pour les informations en Allemand :
L'unité indiquée était le : 1.Feldausbildung Regiment 562 (appartenant à la 562e division de grenadiers ? Possible car cette division était en Pologne, pays mentionné dans le document)
https://fr.wikipedia.org/wiki/562e_division_de_grenadiers_(Allemagne)
Les informations sur sa plaque d'identité :
4308 (son n° de matricule au sein de l'unité) St. Kp./G.E.B.414
C'est donc la Stamm Kompanie (compagnie de rassemblement de troupes) du Grena­dier-Ersatz-Bataillon 414. Pendant mes recherches je suis tombé sur cet homme, Mosellan, qui était dans la même compagnie que votre grand oncle, avec un numéro de plaque assez proche (4308/4504), même âge... ils ont sans doutes dû se croiser.
https://www.malgre-nous.eu/2020/01/14/kopp-alfred/
Le grade de votre grand oncle n'est pas mentionné.
Pour le texte en dessous, la première indiquerait que les informations suivantes proviennent d'une photocopie d'un livre de malades de Munich. Pour la seconde, il y est dit qu'en date du 25.11.44 à Kielce en Pologne, votre grand oncle a eu un ulcère de l'ongle au majeur gauche.
Pour la date suivante, il y est indiqué Zug Reserve Lazarett II à Tübingen en Allemagne, peut être dû à sa convalescence ? La ligne suivante indiquerait qui ait été intégré au Grenz Ersatz Bataillon 470.
Pour la page suivante je pense qu'il est à nouveau mention du livre de Munich
Voilà ce que je comprends

PS, j'aime bien votre pseudo Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Krutbur
Sergent
Sergent
Krutbur


Nombre de messages : 102
Localisation : Alsace
Thème de collection : ww1 - ww2
Date d'inscription : 18/07/2016

Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous Empty
MessageSujet: Re: Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous   Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous EmptyMer 28 Juil 2021 - 8:30

Merci beaucoup Sammler pour ces informations !
Quel était le rôle des Feldausbildung Regiment ? J'ai cru comprendre en faisant des recherches (peu fructueuses) qu'il s'agissait de régiments chargés d'entraîner les soldats, est-ce bien cela ?

PS : Ravi que mon pseudo vous plaise Smile
Revenir en haut Aller en bas
Sammler
Général de Brigade
Général de Brigade
Sammler


Nombre de messages : 1187
Age : 18
Localisation : Elsass
Thème de collection : US et surtout Allemand WW2
Date d'inscription : 05/04/2020

Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous Empty
MessageSujet: Re: Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous   Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous EmptyMer 28 Juil 2021 - 10:59

Bonjour,
pas de quoi Wink
Il me semble bien que ce soit ça. Il y a un article Wikipedia (en Allemand) qui explique bien la signification.
Par curiosité, pour les Bundesarchiv, vous leur avez simplement communiqué des informations comme nom, prénom, date de naissance.. pour qu'ils retrouvent le dossier ?
Revenir en haut Aller en bas
Krutbur
Sergent
Sergent
Krutbur


Nombre de messages : 102
Localisation : Alsace
Thème de collection : ww1 - ww2
Date d'inscription : 18/07/2016

Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous Empty
MessageSujet: Re: Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous   Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous EmptyMer 28 Juil 2021 - 11:26

J'ai fait une demande à la Personenbezogene Auskünfte (anciennement WASt), qui fait partie de la Bundesarchiv. Il faut leur remplir deux formulaires, téléchargeables ici :

https://www.bundesarchiv.de/EN/Content/Artikel/Artikel-ausserhalb-der-Navigation/Hinweise-milit-Unterlagen-persbez/benutzen-hinweise-militaerische-unterlagen-persbezogen-en.html

L'un concerne le demandeur (identité et but de la recherche) et un autre concernant le soldat à rechercher. Dans mon cas, je n'ai fourni que nom, prénom, date de naissance et l'armée pour mon grand-oncle car je ne disposais de rien d'autre.
Par contre c'est payant, et le prix augmente selon le temps de recherche. On peut cependant renseigner sur le formulaire le montant maximal qu'on est prêt à payer. J'attends toujours la douloureuse d'ailleurs Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Sammler
Général de Brigade
Général de Brigade
Sammler


Nombre de messages : 1187
Age : 18
Localisation : Elsass
Thème de collection : US et surtout Allemand WW2
Date d'inscription : 05/04/2020

Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous Empty
MessageSujet: Re: Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous   Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous EmptyJeu 29 Juil 2021 - 18:47

Merci pour le lien ainsi que pour les explications, ça peut effectivement être intéressant.
Dans mon cas je sais que des documents ayant appartenu à mes arrières grands pères existent toujours, il sera donc intéressant de les consulter.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous Empty
MessageSujet: Re: Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous   Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Aide traduction - Recherche sur un grand-oncle malgré-nous
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction d'un solbuch d'un malgré nous
» Recherche de vétérans [malgré-nous]
» Recherche d un malgré nous tombé en Normandie
» recherche d'une liste de malgré nous mosellans
» [Besoin d'aide] Une histoire d'un Malgré-Nous qui ne demande qu'à être complétée

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
le Forum Passion-Militaria :: Le coin de Peter (BMC): être collectionneur ! :: Mémoires d'hommes :: Histoires, photos et objets de famille-
Sauter vers: