le Forum Passion-Militaria
le Forum Passion-Militaria

le Forum Passion-Militaria

PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde !
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  PM sur FacebookPM sur Facebook  
Rejoignez la page officielle PassionMilitaria sur Facebook !

Rejoignez la page officielle PassionMilitaria sur Instagram !

Rejoignez la page officielle PassionMilitaria sur TikTok !
-23%
Le deal à ne pas rater :
EVGA SuperNOVA 650 G6 – Alimentation PC 100% modulaire 650W, 80+ ...
77.91 € 100.91 €
Voir le deal

 

 traduction

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
généalogiste curieux
Je viens d'arriver !
Je viens d'arriver !



Nombre de messages : 3
Localisation : Charente
Thème de collection : Recherche généalogique
Date d'inscription : 12/02/2020

traduction  Empty
MessageSujet: traduction    traduction  EmptyMer 12 Fév 2020 - 11:00

Bonjour à tous,

Mon grand-père aujourd'hui décédé a été fait prisonnier au début de la seconde guerre mondiale (stalag 193 à Sainte-Menehould 51800 - Marne - source : Kartei-Karte) puis a été envoyé en Allemagne pour travailler (a priori stalag IV C - source fiche prisonnier ce qui explique qu'il n'ait jamais parlé de cette période). Au cours de mes recherches j'ai appris qu'il était, au moment d'être fait prisonnier, "2 classe" (c'est-à-dire 2éme classe si je comprends bien) mais " 2 classe G.R 29 Esc Hippo 4 peloton" (fiche de prisonnier) et là j'ai besoin d'aide : Je ne trouve pas de grade 2ème classe GR ni de 29ème escadron hippomobile. Quant à ce qu'il a vécu au stalag IV C je ne peux que me référer aux différentes sources Internet et blog en l'absence de son témoignage. Si j'avais su plus tôt….

La division archives des victimes des conflits contemporains ne peut me communiquer d'autre document impossible à scanner compte-tenu de leur état me disent-ils et je ne peux me rendre à Camp surtout sans savoir quoi chercher.

merci par avance des réponses que vous pourrez m'apporter
Revenir en haut Aller en bas
poddichini
Membre d'honneur
Membre d'honneur
poddichini


Nombre de messages : 76396
Localisation : Cismonte
Thème de collection : Coloniale et colonisation - uniformes, coiffures, archives
Date d'inscription : 06/08/2014

traduction  Empty
MessageSujet: Re: traduction    traduction  EmptyMer 12 Fév 2020 - 12:16

Bonjour,

Bienvenue. Une présentation est demandée aux nouveaux membres dans la rubrique Bureau de recrutement ainsi qu'une lecture/acceptation du règlement.

Cordialement
Revenir en haut Aller en bas
Dolo
Capitaine
Capitaine
Dolo


Nombre de messages : 670
Age : 71
Localisation : Sur la frontière normande et du bon côté.
Thème de collection : les couteaux de combat
Date d'inscription : 01/12/2019

traduction  Empty
MessageSujet: Re: traduction    traduction  EmptyMer 12 Fév 2020 - 13:16

Traduction :
- GR 29 = Groupe de reconnaissance 29. Cela correspond au 29ème Groupe de reconnaissance de Division d'Infanterie = G.R.D.I. engagé au profit de la 35ème Division d'Infanterie.
- Escadron Hippomobile (dans leur structure "normale" les GRDI disposaient d'un escadron à cheval, d'un escadron de motocyclistes et d'un escadron motorisé).
- 4ème peloton (équivalent de la section)

Donc votre grand père était soldat au 4ème peloton de l'escadron hippomobile du 29ème Groupe de Reconnaissance.

Le 29ème GRDI était mis sur pied de guerre par le centre mobilisateur de Saintes.

Une petite présentation dans la bonne rubrique juste pour dire merci, ce serait sympa...
Revenir en haut Aller en bas
généalogiste curieux
Je viens d'arriver !
Je viens d'arriver !



Nombre de messages : 3
Localisation : Charente
Thème de collection : Recherche généalogique
Date d'inscription : 12/02/2020

traduction  Empty
MessageSujet: Re: traduction    traduction  EmptyMer 12 Fév 2020 - 20:15

Je viens de laisser un post de présentation et en tout cas je vous remercie énormément pour votre aide. Pour la suite j'ai contacté le groupe Facebook relatif au Stalag IV C.
Encore vraiment merci beaucoup pour votre traduction
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction  Empty
MessageSujet: Re: traduction    traduction  Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction.........
» Traduction
» traduction
» traduction
» traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
le Forum Passion-Militaria :: La seconde guerre mondiale (WW2) :: Les forces Alliées :: La France :: Divers-
Sauter vers: