Pouvez vous me traduire le marquage régimentaire sur ce sabre type Blucher modèle 1811, daté 1866. On y voit aussi le chiffre 71 sur la garde probablement pour 1871, est-ce l'année d'affection au régiment ? Ce sabre était-il destiné à la cavalerie ? l'artillerie ? ou autre ? La longueur totale est de 88cm.
Bourlonwood Général de Brigade
Nombre de messages : 1116 Localisation : Nord-Pas de Calais - Picardie Thème de collection : WW1 Allemand+Anglais, débutant 1er Empire Date d'inscription : 04/01/2013
bonsoir, je confirme Garde Artillerie. Il ne s'agit pas d'un sabre de cavalerie "Blücher" M1811 mais d'un Artilleriesäbel neuer Art M1848. La lame du Blücher a 4 cm de largeur avec la pointe dans le prolongement du dos. Le M1848 est plus fin avec une lame plus étroite et une pointe en langue de carpe. Cordialement Ps09
Thomas59560 J'habite sur le forum !
Nombre de messages : 2851 Age : 36 Localisation : Nord (59) Thème de collection : Haute Epoque Date d'inscription : 27/10/2013
bonjour, La langue de carpe désigne une lame qui a la pointe au milieu. Ce terme a été repris par Michel Pétard qui a le mérite de classifier les armes blanches et de toujours utiliser les mêmes termes pour ses descriptions. Ce terme est d'ailleurs utilisé par G. Seifert dans un article décrivant les armes blanches prussiennes dans un article du DWJ ( deutsches Waffen Journal) en 1967. La langue de carpe peut être une pointe à jonc comme pour la baïonnette 98 ou le sabre de cavalerie 1852 modifié 79 en Prusse. le fourreau du sabre M1848 qui a deux anneaux perd son anneau inférieur en 1889. Il existe d'ailleurs un sabre prussien similaire qui n'a pas d'oreillons = Ulanensäbel M1873 qui a une lame à la Montmorency (lames de prise d'artilleur monté français en début de production) puis fabriquées en Prusse. Cordialement. Ps09