
le Forum Passion-Militaria PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde ! |
Rejoignez la page officielle PassionMilitaria sur Facebook !
La bourse PassionMilitaria est FERMÉE
|
| | Traduction écritures Allemandes sur un cliché. | |
| Auteur | Message |
---|
ced6250 J'habite sur le forum !

Nombre de messages : 2536 Localisation : paca Thème de collection : Usaaf, raf, médical us. Date d'inscription : 02/03/2014
 | Sujet: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Mer 5 Juin 2019 - 12:21 | |
| Bonjour. En vue d'une vente sur le forum, Je souhaiterais traduire les ecritures qui se trouvent au dos de ce cliché afin de comprend mieux. J'y vois des soldats Allemands s'etant saisi d'effets d'uniformes de gendarme et s'amusant a les exhiber, mais je ne comprend que la mention noel 1939 derriere qui me semble un peu precoce pour qu'ils puissent agir de la sorte. En vous remerciant par avance. Cordialement. Cedric   |
|  | | akraben Général d'Armée


Nombre de messages : 1524 Localisation : Montluçon Thème de collection : Appareils de protection contre les gaz Date d'inscription : 08/06/2007
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Mer 5 Juin 2019 - 12:56 | |
| Salut, Je distingue les 2 derniers mot de la première ligne: mantel. Frankreich. Peut être Lustiger avant pour faire "drôle de manteau. France."
++ Ben |
|  | | miliww Je fais partie des murs


Nombre de messages : 8274 Localisation : gaillac Thème de collection : ww12 fr et all colonie Date d'inscription : 15/09/2016
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Mer 5 Juin 2019 - 13:11 | |
| bonjour,
en tout cas, rien d'anormal pour qu'ils "s'amusent" avec des tenues de prise même en noël 1939;
collectionnement |
|  | | ced6250 J'habite sur le forum !

Nombre de messages : 2536 Localisation : paca Thème de collection : Usaaf, raf, médical us. Date d'inscription : 02/03/2014
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Mer 5 Juin 2019 - 13:16 | |
| Salut. Oui, mais le début de l'invasion c'est juin 40? |
|  | | miliww Je fais partie des murs


Nombre de messages : 8274 Localisation : gaillac Thème de collection : ww12 fr et all colonie Date d'inscription : 15/09/2016
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Mer 5 Juin 2019 - 13:31 | |
| bonjour,
certes, mais durant "la drôle de guerre" et donc contrairement à ce que l'on pourrait penser, il y a eu des combats (invasion de la Sarre , corps francs , combat aérien etc),
collectionnement |
|  | | ced6250 J'habite sur le forum !

Nombre de messages : 2536 Localisation : paca Thème de collection : Usaaf, raf, médical us. Date d'inscription : 02/03/2014
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Mer 5 Juin 2019 - 13:32 | |
| Ha ok, ce doit etre cela alors. C'est moins connu. |
|  | | Cap_Dan Lieutenant-Colonel


Nombre de messages : 727 Age : 66 Localisation : Languedoc Thème de collection : XXème siècle Date d'inscription : 28/04/2017
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Jeu 6 Juin 2019 - 16:58 | |
| Bonjour Il faudrait identifier la commune citée après la date. Wei......en Si elle est en France alors cela peut être le résultat d'un "coup de mains" pars une unité de reco pendant la drôle de guerre. |
|  | | ced6250 J'habite sur le forum !

Nombre de messages : 2536 Localisation : paca Thème de collection : Usaaf, raf, médical us. Date d'inscription : 02/03/2014
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Jeu 6 Juin 2019 - 17:05 | |
| Bonjour. Moi je lis weihnachten soit noel. C'est d'ailleurs le seul mot que je comprend. |
|  | | purjus J'habite sur le forum !


Nombre de messages : 2812 Localisation : Moselle Thème de collection : français-allemand ww1-ww2 Date d'inscription : 21/09/2015
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Jeu 6 Juin 2019 - 22:19 | |
| Bonsoir, Bien sur, comme miliww le dit, il y a eu des escarmouches bien avant la date de l'invasion. Ces trophées sont le fruit d'un raid dans la petite ville frontalière de Stiring-Wendel située à côté de Forbach en Moselle-Est. Pour la traduction je bute sur le premier mot mais voici pour le reste: .......... de, par, Stiring-Wendel. France. Noël 1939. Lecture devant (Voir devant)
..........b/ (pour bei) Stiringen Wendel. Frankreich. 1939 Weihnachten. Ablesung vor.
Cordialement |
|  | | akraben Général d'Armée


Nombre de messages : 1524 Localisation : Montluçon Thème de collection : Appareils de protection contre les gaz Date d'inscription : 08/06/2007
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Jeu 6 Juin 2019 - 22:28 | |
| Chapeau pour le déchiffrage! J'étais à des kilomètres... ++ Ben |
|  | | ced6250 J'habite sur le forum !

Nombre de messages : 2536 Localisation : paca Thème de collection : Usaaf, raf, médical us. Date d'inscription : 02/03/2014
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Jeu 6 Juin 2019 - 22:31 | |
| Salut. Super. Merci pour le dechiffrage, cela va me permettre de faire des recherches sur le net. |
|  | | purjus J'habite sur le forum !


Nombre de messages : 2812 Localisation : Moselle Thème de collection : français-allemand ww1-ww2 Date d'inscription : 21/09/2015
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Jeu 6 Juin 2019 - 22:38 | |
| re, akraben, déchiffrage c'est le mot  ! Si tous les Allemands avaient écrit de la même façon ce serait bien plus simple  ced6250, bonne continuation dans vos recherches. Cordialement. |
|  | | Cap_Dan Lieutenant-Colonel


Nombre de messages : 727 Age : 66 Localisation : Languedoc Thème de collection : XXème siècle Date d'inscription : 28/04/2017
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché. Ven 7 Juin 2019 - 23:13 | |
| - ced6250 a écrit:
- ... weihnachten soit noel...
Oups ! effectivement, c'est Weihnachten. Je n'ai jamais été doué en manuscrit quant à l'allemand, depuis 1973 je n'ai pas pratiqué. |
|  | | Contenu sponsorisé
 | Sujet: Re: Traduction écritures Allemandes sur un cliché.  | |
| |
|  | | | Traduction écritures Allemandes sur un cliché. | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|