le Forum Passion-Militaria

le Forum Passion-Militaria

Le forum PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde !
 
AccueilAccueil  PortailPortail  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  PM'AriaPM'Aria  PM sur FacebookPM sur Facebook  

Le forum PassionMilitaria et Uniformes Magazine sont désormais partenaires !

Cliquez ici !



Opening of our new international zone !

Juste here



Partagez | 
 

 Besoin de traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
og107
Je viens d'arriver !
Je viens d'arriver !


Nombre de messages : 2
Localisation : 50
Thème de collection : US 1917-1991
Date d'inscription : 21/08/2015

MessageSujet: Re: Besoin de traduction    Sam 22 Aoû 2015 - 15:03

je ne comprends pas grand chose mais sur la photo en haut à droite de ka premiere serie il s'agit du cimetiere militaire de verdun
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
grreeegggg
Ici, c'est chez moi !
Ici, c'est chez moi !


Nombre de messages : 4070
Localisation : France
Thème de collection : Décorations allemandes WW2
Date d'inscription : 13/02/2013

MessageSujet: Re: Besoin de traduction    Sam 22 Aoû 2015 - 15:38

Salut,
J'arrive à lire quelque chose comme: "un dernier hommage à notre camarade Borcharts", "une tombe pour notre camarade tombé" sur la 2ème série de photos, les 2 du haut.

Greg.
Revenir en haut Aller en bas
Adler 65
Général de Division
Général de Division


Nombre de messages : 1344
Localisation : Fribourg - Suisse
Thème de collection : HJ - BDM - Documents
Date d'inscription : 20/06/2014

MessageSujet: Re: Besoin de traduction    Sam 22 Aoû 2015 - 15:54

Bonjour,

C'est pas évident avec cette écriture. Je te donne sans garantie.

Première photo
Vor unserem Restaurant, in dem wir meisten essen....gennant Flohssack
Devant le restaurant où nous mangeons le plus souvent...surnommé Flohssack. (sac à puces ? )

Deuxième photo ? j'arrive pas à lire

Troisième photo on voit le mot Friedhof qui signifie cimetière et 1914

Quatrième photo
Heldenfriedhof bei...(nom d'une ville)
Cimetière (tombés au champ d'honneur) de ...

Cinquième photo
Eine letzte Salve für den Kameraden Borcharts
Une dernière salve (hommage) pour le camarade Borcharts

Sixième photo
Ein Grab für meinen gefallenen Kameraden
Une tombe pour mon camarade tombé au combat

Septième photo j'arrive juste à lire 9 mars

Huitième photo
Heldenfriedhof in Nikolskoje +...Grab in Hintergrund
Cimetière (tombés au champ d'honneur) à Nikolskoje (c'est près de Leningrad) et dans le fond la tombe de...
Revenir en haut Aller en bas
http://militaria-allemand.jimdo.com/
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Besoin de traduction    Aujourd'hui à 20:52

Revenir en haut Aller en bas
 
Besoin de traduction
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» besoin d'aide pour une traduction d'espagnol des gipsy lovers
» Besoin d'aide sur photoshop Cs3
» Aide traduction Allemand
» Besoin d'aide (problème technique montage)
» J'ai besoin de toi, j'ai besoin de lui

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
le Forum Passion-Militaria :: Identification, authentification et estimation :: Papiers et photos-
Sauter vers: