le Forum Passion-Militaria

le Forum Passion-Militaria

Le forum PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde !
 
AccueilAccueil  PortailPortail  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  PM'AriaPM'Aria  PM sur FacebookPM sur Facebook  

Le forum PassionMilitaria et Uniformes Magazine sont désormais partenaires !

Cliquez ici !



Opening of our new international zone !

Juste here



Partagez | 
 

 Papier Stalag allemand a traduire SVP

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Bruenor
Ici, c'est chez moi !
Ici, c'est chez moi !


Nombre de messages : 3827
Age : 38
Localisation : Haut-Rhin (68- Alsace) FR
Date d'inscription : 03/07/2007

MessageSujet: Papier Stalag allemand a traduire SVP   Sam 13 Déc 2014 - 12:05

Bonjour pouvez vous m aider a traduire ces 2 document de Stalag ? la personne était elle gardien?

merci





Revenir en haut Aller en bas
Cernunmos
Animateur
Animateur


Nombre de messages : 1964
Localisation : Allemagne
Thème de collection : militaria
Date d'inscription : 05/10/2006

MessageSujet: Re: Papier Stalag allemand a traduire SVP   Dim 8 Fév 2015 - 12:31

Bonjour,

non, ce n'est pas un gardien mais un ouvrier (de la WH) dans cette usine.


Schütze Melchior
lager Hardthöhe

au commandant du M. Stammlager (camp principal) VI/G

Bonn am Rhein

pour transmission par voie officielle.

Objet : demande de départ de (du service de) la WH.

Je demande le départ (du service de) la WH. Je me réfère aux dispositions actuelles traitant du départ des membres de la WH. avec les dispositions (pas le bon mot) des A.V.H (logiquement une maladie) sont remplies me concernant.
Le résultat A.V.H a été établit lors des convocations et pendants toutes les visites (médicales) suivantes.
Je suis marié, père de 3 enfants, et je travaille dans une usine d'armement de catégorie / classe 1A.
La fabrique de la WH dans laquelle j'officie, travaille pour les commandes urgentes de la WH.
Ma libération du service militaire permettrait ma réintégration immédiate dans ma fabrique, ce qui serait particulièrement souhaitable avec la perte de main-d'œuvre dans ce travail remplacé par la conscription.
Il s'agit de la Radium Gummiwerke m.b.H Köln-Deilbück (fabrique plastique et Radium).

Lien : http://www.museenkoeln.de/ns-dokumentationszentrum/pages/1233.aspx?s=1233&buchstabe=R&id=142&f=Radium%20Gummiwerke%20GmbH

Dernière ligne et page 2:
Considérant le fait quil s'agisse d'un travail qui est important pour l'équipement des forces armées, je demande que ma requête soit acceptée.

A monsieur le capitaine Bramkamp pour information et éventuellement pour un avis positif.
références
et pour transmission au commandeur.

Signature.
Bramkamp
capitaine et XXX prisonniers de guerre.

Réponse.

camp principal VI/G
commandement
compagnie de commandement (ou état-major)

Objet : libération Melchior
référence : sans

eingang : arrivée le 8 janvier 1943

au groupe AO prisonniers de guerre
Bonn
Rue : Koblenzer strasse 100


Pour faire suite à la demande de l'Oberschütze Melchior, que les condtions concernant le G. V Heimat (quelque chose concernant la nation; production...) ne s'applique pas l'Oberschütze Melchior.

XXX
capitaine et garant / patron de la discipline des équipes principales (pas sur de la traduction!)


dernier papier:

Schütze Melchior du Stalag VI H, groupe III, a l'autorisation, de quitter temporairemment son service Bismarck Strasse 1, pour (dans le but / pour aller) traitement médical à pied à Arnoldsweiler,(médecin?). Info : la ville de Arnoldsweiler est au nord de Düren.

A Düren le 8/7/1941.
Mersenburg (?)
Lieutenant

Arrivée, mais plutôt début : 10 heures
Fin : 11 heures 15 minutes

signature et grade.


Voià!

@+
Revenir en haut Aller en bas
Bruenor
Ici, c'est chez moi !
Ici, c'est chez moi !


Nombre de messages : 3827
Age : 38
Localisation : Haut-Rhin (68- Alsace) FR
Date d'inscription : 03/07/2007

MessageSujet: Re: Papier Stalag allemand a traduire SVP   Dim 8 Fév 2015 - 12:31

Ou la quel boulot je lis ça merci
Revenir en haut Aller en bas
Klaus Von Othioten
Administrateur
Administrateur


Nombre de messages : 5520
Age : 25
Localisation : XV.AK (mot.) - 6.40
Thème de collection : Documents Allemands
Date d'inscription : 02/04/2009

MessageSujet: Re: Papier Stalag allemand a traduire SVP   Dim 8 Fév 2015 - 12:43

Salut !

Pour compléter la traduction du camarde Cernunmos :

La lettre est une demande de l'Oberschütze Melchior, employé actuellement dans la Wehrmacht certainement à la garde de prisonnier au Stalag VIG, d'être libéré du service dans la Wehrmacht, puisqu'il se dit "a.v.H", soit "arbeitsverwendungsfähig in der Heimat".
C'est un niveau d'aptitude décidé par les commissions médicales. Cela veut dire qu'il ne peut être employé que comme travailleur, dans le Reich.
Il demande sa libération du service pour retourner travailler à l'usine qui l'employait (qui soutient l'effort de guerre de la Wehrmacht en fabricant des pneus).

Le courrier a été transmis, et la réponse est au dos (c'est une copie du courrier pour les archives), et c'est non car la Wehrmacht dit qu'il est "GvH"(avec le G qui change tout qui est souligné), soit "Garnisonsverwendungsfähig in der Heimat", c'est à dire apte à des tâches de caserne (dont la garde de prisonniers fait partie), dans le Reich.
Revenir en haut Aller en bas
bmc
Modérateur
Modérateur


Nombre de messages : 5997
Age : 59
Localisation : secteur 244°ID
Thème de collection : 20°sciecle
Date d'inscription : 27/06/2009

MessageSujet: Re: Papier Stalag allemand a traduire SVP   Dim 8 Fév 2015 - 13:42

Salut,
Sur le lieu du Stalag "Hardthoehe" était ensuite pendant 50 ans le ministère de la défense de RFA.
Dans la Koblenzer strasse,le siégé de AO prisonniers de guerre,après guerre il avait la ambassade
russe,hollandais et pour arriver a la ambassade français il fallait aussi passer par la.
(La nostalgie,car je suis né dans cet secteur).
L'intéresse était dans un camp annexe a Dueren(un quarantaine de kilométrés a l'ouest de Bonn)

bmc
Revenir en haut Aller en bas
Bruenor
Ici, c'est chez moi !
Ici, c'est chez moi !


Nombre de messages : 3827
Age : 38
Localisation : Haut-Rhin (68- Alsace) FR
Date d'inscription : 03/07/2007

MessageSujet: Re: Papier Stalag allemand a traduire SVP   Dim 8 Fév 2015 - 19:10

Merci pour ces renseignements
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Papier Stalag allemand a traduire SVP   Aujourd'hui à 1:24

Revenir en haut Aller en bas
 
Papier Stalag allemand a traduire SVP
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Allemand à traduire
» chevalier allemand 1242
» TRADUCTION D'ALLEMAND TECHNIQUE
» Condition masculine au foyer - Help à la traduction - Allemand ou Alsacien
» [Musso, Guillaume] La Fille de Papier

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
le Forum Passion-Militaria :: Identification, authentification et estimation :: Papiers et photos-
Sauter vers: