le Forum Passion-Militaria

le Forum Passion-Militaria

Le forum PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde !
 
AccueilAccueil  PortailPortail  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  PM'AriaPM'Aria  PM sur FacebookPM sur Facebook  

Le forum PassionMilitaria et Uniformes Magazine sont désormais partenaires !

Cliquez ici !



Opening of our new international zone !

Juste here



Partagez | 
 

 Question de sémantique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
ludovican
Lieutenant
Lieutenant


Nombre de messages : 504
Age : 54
Localisation : saint cyr 87
Thème de collection : Baionnettes et casques
Date d'inscription : 31/10/2012

MessageSujet: Question de sémantique   Dim 21 Avr 2013 - 13:05

Bonjour
Je me promène depuis quelques temps sur différents sites, et je n' ai toujours pas pu me faire une définition précise de l' adjectif " mint"
Ex: Objet mint, belle pièce mint....

Si quelqu' un pouvais m' aider à causer correct en bon français
Revenir en haut Aller en bas
Tinky
Modérateur
Modérateur


Nombre de messages : 8217
Age : 39
Localisation : Bastogne
Thème de collection : 10th Armored Division / para et glider us ww2
Date d'inscription : 10/11/2008

MessageSujet: Re: Question de sémantique   Dim 21 Avr 2013 - 13:06

Salut,

Ben, c'est simple, "mint" signifie "neuf de stock". C'est un objet qui sort tout droit des stocks, donc il n'a jamais servit.
Revenir en haut Aller en bas
morrisse
Lieutenant
Lieutenant


Nombre de messages : 543
Localisation : Grasse France
Thème de collection : WWII US et plus particulièrement 517th
Date d'inscription : 12/11/2012

MessageSujet: Re: Question de sémantique   Dim 21 Avr 2013 - 13:19

Neuf de stock serait plutôt N.O.S.
"Mint" est souvent utilisé pour les articles période 41-43
Revenir en haut Aller en bas
bmc
Modérateur
Modérateur


Nombre de messages : 5997
Age : 59
Localisation : secteur 244°ID
Thème de collection : 20°sciecle
Date d'inscription : 27/06/2009

MessageSujet: Re: Question de sémantique   Dim 21 Avr 2013 - 20:11

Salut,
Mint en anglais est la banque centrale qui frappe les pièces de monnaie.
en mint condition,égal neuf (sortie de la banque).

bmc
Revenir en haut Aller en bas
jean claude
Modérateur
Modérateur


Nombre de messages : 2569
Age : 56
Localisation : Pas de Calais
Date d'inscription : 05/07/2010

MessageSujet: Re: Question de sémantique   Dim 21 Avr 2013 - 22:44

Oui , bmc est dans le bon , une bonne traduction de cette expression anglaise serait :"comme un sous neuf "
Par extension , tout objet présentant un état parfait , quasiment neuf , façon de signaler qu'un objet d'occasion est en excellent état .
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Question de sémantique   Aujourd'hui à 14:42

Revenir en haut Aller en bas
 
Question de sémantique
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Question home cinema
» Achat vespa - question de novice
» Question langue Elfique
» question d'elfe
» Question pour un champion !!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
le Forum Passion-Militaria :: Identification, authentification et estimation :: Autres identifications-
Sauter vers: