le Forum Passion-Militaria
le Forum Passion-Militaria

le Forum Passion-Militaria

PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde !
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  PM sur FacebookPM sur Facebook  
Lancement du livre PassionMilitaria
Les 101 histoires méconnues de la Seconde Guerre mondiale !
Le Deal du moment :
Réassort du coffret Pokémon 151 ...
Voir le deal

 

 traduction allemande

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
usaaf54
Maréchal
Maréchal
usaaf54


Nombre de messages : 2148
Localisation : 54
Thème de collection : WW2
Date d'inscription : 05/04/2019

traduction allemande Empty
MessageSujet: traduction allemande   traduction allemande EmptyLun 27 Juil 2020 - 18:01

Bonjour

Suite à un avis de décès que je vais rentrer d'un soldat allemand tué dans la région ou je vie, je fais quelque recherche.

Pouvez vous me déchiffrer les choses entourées ?

Merci

traduction allemande 20200820
Revenir en haut Aller en bas
grreeegggg
Je fais partie des murs
Je fais partie des murs
grreeegggg


Nombre de messages : 10060
Localisation : France
Thème de collection : Décorations et documents allemands et soviétiques
Date d'inscription : 13/02/2013

traduction allemande Empty
MessageSujet: Re: traduction allemande   traduction allemande EmptyLun 27 Juil 2020 - 18:05

Bonsoir,

Pour la 1ère entrée (son unité) : 4ème compagnie du panzer aufklärungs abteilung 11.
Pour la 2nde (l'inscription sur sa plaque d'identité): matricule 117, 302ème compagnie de XXX.

Greg.
Revenir en haut Aller en bas
usaaf54
Maréchal
Maréchal
usaaf54


Nombre de messages : 2148
Localisation : 54
Thème de collection : WW2
Date d'inscription : 05/04/2019

traduction allemande Empty
MessageSujet: Re: traduction allemande   traduction allemande EmptyLun 27 Juil 2020 - 18:22

Bonsoir

Merci pour votre aide. Comment peut on traduire "aufklärungs " ? Reconnaissance ou renseignement ?
Il est donc bien de la 11ème Panzer ?
Voilà le reste de l'avis de décès si ça peut aider à traduire le XXX.
Il a reçu le badge des blessés Or mais sa chance à malheureusement tournée en Octobre 1944 non loin d'Emberménil.

traduction allemande Captur21

Revenir en haut Aller en bas
petigny
Je fais partie des murs
Je fais partie des murs
petigny


Nombre de messages : 14271
Age : 51
Localisation : derriere toi
Thème de collection : La Wehrmacht Heer
Date d'inscription : 19/07/2012

traduction allemande Empty
MessageSujet: Re: traduction allemande   traduction allemande EmptyLun 27 Juil 2020 - 18:37

Salut !

oui on est bien sur la 11eme !

Ce bataillon a été créé le 27 avril 1943

La compagnie 4 disparaît le 16 février 1945

A+

Ludo
Revenir en haut Aller en bas
grreeegggg
Je fais partie des murs
Je fais partie des murs
grreeegggg


Nombre de messages : 10060
Localisation : France
Thème de collection : Décorations et documents allemands et soviétiques
Date d'inscription : 13/02/2013

traduction allemande Empty
MessageSujet: Re: traduction allemande   traduction allemande EmptyLun 27 Juil 2020 - 18:57

Il s'agit bien d'un bataillon de reconnaissance.

Greg.
Revenir en haut Aller en bas
usaaf54
Maréchal
Maréchal
usaaf54


Nombre de messages : 2148
Localisation : 54
Thème de collection : WW2
Date d'inscription : 05/04/2019

traduction allemande Empty
MessageSujet: Re: traduction allemande   traduction allemande EmptyLun 27 Juil 2020 - 19:37

Merci à vous deux pour votre aide. Ça confirme mes espérances. Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction allemande Empty
MessageSujet: Re: traduction allemande   traduction allemande Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction allemande
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction inscriptions sur carte allemande 2e GM
» Traduction lettre allemande
» Traduction carte Allemande
» traduction photo Allemande
» TRADUCTION d'une devise sur une lame ALLEMANDE

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
le Forum Passion-Militaria :: Identification, authentification et estimation :: Papiers et photos-
Sauter vers: