le Forum Passion-Militaria
le Forum Passion-Militaria

le Forum Passion-Militaria

PassionMilitaria, n°1 en langue française dans le monde !
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  PM sur FacebookPM sur Facebook  
Lancement du livre PassionMilitaria
Les 101 histoires méconnues de la Seconde Guerre mondiale !
Le deal à ne pas rater :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à -50% (large sélection)
Voir le deal

 

 Traduction de documents (leiftungsbuch)

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
oliv92
Adjudant
Adjudant
oliv92


Nombre de messages : 151
Localisation : Paris
Thème de collection : WW2
Date d'inscription : 27/09/2015

Traduction de documents (leiftungsbuch) Empty
MessageSujet: Traduction de documents (leiftungsbuch)   Traduction de documents (leiftungsbuch) EmptyLun 15 Aoû 2016 - 11:28

Bonjour,


j'ai fait l'acquisition récemment d'un leiftungsbuch et j'aurais besoin d'aide pour la traduction d'une page ainsi que de 3 lettres qui étaient à l’intérieure.

1/
Traduction de documents (leiftungsbuch) Cf1de290-7d9f-4b3d-81d1-5c6caf3a5ce5

2/
Traduction de documents (leiftungsbuch) 212ff3dc-b248-4037-87bb-783f97d72b3a

3/
Traduction de documents (leiftungsbuch) Ae09c51e-a930-44a8-8e39-5fbc646fa005

4/
Traduction de documents (leiftungsbuch) F2bdcf93-fdbc-46fe-971d-7cf61dca4341


Merci.
Revenir en haut Aller en bas
bmc
Au tableau d'honneur
Au tableau d'honneur
bmc


Nombre de messages : 5991
Age : 67
Localisation : secteur 244°ID
Thème de collection : 20°sciecle
Date d'inscription : 27/06/2009

Traduction de documents (leiftungsbuch) Empty
MessageSujet: Re: Traduction de documents (leiftungsbuch)   Traduction de documents (leiftungsbuch) EmptyLun 15 Aoû 2016 - 11:55

Salut,
Déjà pour le 1
Inscription pour un stage de commandement (Fuehrerausbildung) d'un membre du Bann 304
du Vogelsberg/Hesse Nassau a l'école de Niederwalluf/Hesse Nassau.
Du 15 au 22 mars 36 il suive le cours dans la école pour effectuer le stage de supplément
du 6 au 10 juillet 36 sous forme de campement sous tente.

Pour le 2 et 3,4 il faut un peu plus de travail,car cela sont les listes des prix autour du insigne de sport.

bmc
Revenir en haut Aller en bas
bmc
Au tableau d'honneur
Au tableau d'honneur
bmc


Nombre de messages : 5991
Age : 67
Localisation : secteur 244°ID
Thème de collection : 20°sciecle
Date d'inscription : 27/06/2009

Traduction de documents (leiftungsbuch) Empty
MessageSujet: Re: Traduction de documents (leiftungsbuch)   Traduction de documents (leiftungsbuch) EmptyLun 15 Aoû 2016 - 13:17

re,
pour le 2
note de la administration centrale du sport qui indique que dorénavant il a eu le changement des prix pour certain articles autour du insigne de sport.
-certificat du renouvellement du insigne 0,50 RM
-insigne en tissue 0,50 RM
-copie conforme du certificat 0,50 RM
le port est a la charge d'acheteur.

pour le 3
Lettre de la administration centrale du sport,qui accompagne l'attribution et l'envoi du insigne de
sport en bronze.
En mémé temps sont envoies sur commande un "Kit" qui comprend 2 insignes de revers,2 insignes en tissue,1 certificat pour 5,10 RM;
"Gebuehr"(taxe,participation) a l'obtention du insigne:
un insigne de sport 1,50 RM
un insigne de revers 1,00 RM
un insigne en tissue 0,50 RM
un insigne en tissue pour ado 0,30 RM
un insigne de sport en remplacement(perte) 1,50 RM
les frais d'envoie et administratives sont a la charge d'acheteur.

pour le 4)
Lettre de la Reichsugendfuehrung de la HJ a un Soldat de la Luftwaffe,qui affirme que le
payement pour un HJ Leistungsabzeichen en argent était bien reçu et que l'ensemble
du insigne numéro 15 250,une épingle de revers et un insigne en tissue étant envoie avec
la lettre.Par le mémé envoie le Leistungsbuch de l'intéresse est lui retourne.
(le lettre parle d'une "Zweitausfuehrung",insigne de remplacement)

Pour avoir la valeur en euros (approximative) on multiple le prix en RM avec 7.

Ces documents sont intéressantes,car il montrent que l'insigne de sport ne était pas gratuit
et il ne était pas donne sur place mais envoie sur demande par la administration centrale du
sport.

bmc


Revenir en haut Aller en bas
oliv92
Adjudant
Adjudant
oliv92


Nombre de messages : 151
Localisation : Paris
Thème de collection : WW2
Date d'inscription : 27/09/2015

Traduction de documents (leiftungsbuch) Empty
MessageSujet: Re: Traduction de documents (leiftungsbuch)   Traduction de documents (leiftungsbuch) EmptyLun 15 Aoû 2016 - 17:38

Merci beaucoup d'avoir pris le temps de me traduire tout ça Traduction de documents (leiftungsbuch) 88091
Revenir en haut Aller en bas
Adler 65
Ici, c'est chez moi !
Ici, c'est chez moi !
Adler 65


Nombre de messages : 3419
Localisation : Fribourg - Suisse
Thème de collection : HJ - BDM - Documents
Date d'inscription : 20/06/2014

Traduction de documents (leiftungsbuch) Empty
MessageSujet: Re: Traduction de documents (leiftungsbuch)   Traduction de documents (leiftungsbuch) EmptyVen 19 Aoû 2016 - 9:24

Bonjour,

Dernière petite précision il s'agit d'un Leistungsbuch et non d'un Leiftungsbuch, un livret de performances, même si on pourrait croire qu'il s'agit de la lettre F c'est bien Leistungsbuch.

Bonne journée
Adler
Revenir en haut Aller en bas
http://militaria-allemand.com
Contenu sponsorisé





Traduction de documents (leiftungsbuch) Empty
MessageSujet: Re: Traduction de documents (leiftungsbuch)   Traduction de documents (leiftungsbuch) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction de documents (leiftungsbuch)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction
» Traduction wehrpass
» Wehrpass traduction
» traduction
» demande de traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
le Forum Passion-Militaria :: Identification, authentification et estimation :: Papiers et photos-
Sauter vers: